segunda-feira, 18 de julho de 2016

Organizador de biju. アクセサリー入れ。

Olá!
ハロー!

Hoje vim mostrar mais uma peça em tecido que achei muito interessante... Com inspiração na peça encontrada no Ateliê Vida Minha!!!!
本日はもう1つ布で作った可愛いくて便利のアクセサリー入れ。。。

Essa peça foi feita para dar de presente para a filha de uma amiga que estava fazendo 12 anos.
お友達の娘が12才のお誕生日でプレゼントしました。









Como parece uma carteira dá para carregar dentro da bolsa e usar também nas viagens.
ポーチみたいですからバグに入れて持ち運べますし旅行の時にも良いです。


Quando está aberta pode ser pendurada. Tem lugar para colocar colares ou pulseiras, prendedor de cabelo, anéis, brincos e também tem um bolso com zíper.
開いているときはこんな使い方も出来ます。ネックレスやブレスレット置き、ヘアーアクセ置き、指輪置き、ピアスやイヤリング置きとファスナー付のポケットも有ります。
Tamanho aberto folha A4.
サイズA4用紙。
Valor 1500 ienes mais o envio.
値段1500円プラス送料。




Aceito encomenda!
オーダーOKです!

Até a próxima!!!
またねぇ~




domingo, 10 de julho de 2016

Feira de artesanato em Matsusaka.松阪ベルファーム手作り市の会。

Onten participamos da feira no Bell Farm de Matsusaka. Estava muito quente e já começamos a suar na hora de arrumar a disposição dos produtos.
昨日松阪ベルファームの手作り市の会に出店参加させて頂きました。凄く暑くて準備しながら汗ダラダラでした。


 Como já participamos dessa feira à muito tempo, faça frio ou calor sempre estamos de bom humor junto com nossos companheiros...
長い間参加してますから、寒くても、暑くても仲間と楽しんで何時も笑顔です。。。

 Hoje gostaria de apresentar um de nossos companheiros que trabalha fazendo Bonsai(miniatura de árvores plantadas em pequenos vasos), Sr. Oonishi.
今日は手先が凄くて盆栽を育っている仲間のご紹介させて頂きます。大西さんです。
Essa é a barraca dele!!!!
これがブースです!!!

Antes já tínhamos trazido um Bonsai de Ginkgo Biloba. Ontem trouxemos uma nova companheira, a Momiji que no outono fica com as folhas vermelhas e são lindas!!!!
前回はイチョウの盆栽を持ってきました。昨日は新しい仲間を連れて来ました、紅葉です。秋になったら凄く素敵にはっぱが赤くなりますね!!!!

Até a próxima!!!
またねぇ~

sábado, 9 de julho de 2016

アトリエの片付け。Organização do Atelier.

Minha nossa!!! Como eu consigo trabalhar nessa bagunça?!?!
凄い!!!どうやってこんなぐちゃぐちゃの所で作業出来る!!!??


Desse jeito não consigo achar nada...
こんな感じでしたら何も見つからない。。。

Então vamos dar um jeito nisso....rs
でわ片付けなきゃ。。。笑顔

Depois de uma semana sofrendo com o pó dos tecidos, por causa da minha rinite alérgica finalmente está um pouco mais organizado...rs
一週間後布のホコリで鼻炎が酷くなってやばかったが少し片づけが出来てスッキリしました。。。笑顔



O que vocês acham?
同ですか?

Aceito sujestões para melhorar o espaço...
誰かもっと良くなるのに有る事気づいたら教えてください。。。

Até a próxima...
またねぇ~


terça-feira, 5 de julho de 2016

Evento da semana. 今週末のイベント。

Olá!!!
ハロー!!!

Hoje é só um informativo sobre o próximo evento do qual estaremos participando.
本日は次回参加するイベントのお知らせです。

Esse final de semana dia 10 de julho, estaremos participando da Feira de artesanato no Bell Farm de Matsusaka das 10 às 15hrs.
今週末7月10日松阪ベルファームで出店させて頂きます10時~15時まで。

Em caso de chuva o evento é automaticamente cancelado.
雨中止となってます。


Se estiverem por perto venham conhecer os trabalhos dos vários artesãos!
後近くにいたら遊びに来てねぇ~

Até a próxima!!!
またねぇ~

sábado, 2 de julho de 2016

Manualidades.可愛い手作り。

Olá!
ハロー!

Hoje vim mostrar umas lindas nescessaires com três divisões internas sendo uma delas com zíper e também uns chaveiros porta-moedas que achei muito lindo!!!
今日は可愛いマルチポーチのご紹介させていただきます。前回ブログに載せた画像と同じポーチです。序に便利なキーホルダーアンド小銭入れを作りました。


Gostei tanto que  fiquei com um para uso próprio. Leve e prático.
凄く気に入って自分用にも作りました。軽くて便利。

A carteira que eu usava era uma comum mas era bem pesada.
使っていた財布は普通の財布でしたが凄く重たかった。

Parece pequena mas cabe muita coisa nela!!!
小さく見えますがいっぱい入ります!


Olha só quanta coisa eu consegui colocar!!!
どのくらい入るか見てください!

Meus agradecimentos à Riera Alta pelos moldes dessas peças lindas!
この作品はRiera Alta の型紙で出来ましたから有りがたいです!

Até a próxima!
またねぇ~





















quarta-feira, 15 de junho de 2016

Bolsinha tripla.マルチポーチー

Olá!!!

Hoje vim mostrar a bolsinha tripla, os créditos do projeto são da Riera Alta!
今日ご紹介させていただく作品はマルチポーチ!

A bolsinha tem três divisórias internas sendo uma delas fechada com zíper. E um zíper na parte externa.
マルチポーチはファスナ2つで中は3つに分けることが出来ます!

O tamanho é de 18cmX10cm

サイズは18cmX10cm

Gostei tanto do Design! Dentro cabe o passaporte e a caderneta bancária.

デザインが凄く可愛くて中にはパスポートや手帳が入るくらいの大きさです。

Amanhã vou para a Coréia, e vou pegar uma para mim. Já coloquei meu passaporte e outros documentos. Gostei tanto que resolvi fazer mais uma.
明日韓国行きますから、1個自分用に作って、凄く気に入ってもう1個作りました。

Domingo meu marido e filha vão estar na feira de artesanato no Bell Farm em Matsusaka e vão levá-la junto!

Quando eu voltar da viagem vou fazer mais algumas. Adorei o modelo e o tamanho!!!
日曜日主人と長女が松阪ベルファームで出店しますから連れて行きます!


旅行帰りにまた作りたいと思ってます。凄く便利でサイズもお気に入りです!



Até a próxima!!!
またねぇ~

segunda-feira, 6 de junho de 2016

Kaleidoscope Bag (万華鏡バック)

Hello!!!
こんにちは!

Hoje vim mostrar para vocês uma bolsa bem diferente!!! Demorei uma semana para concluir a peça, mas a demora valeu pelo resultado!!!
本日少し変わったデザインのバックを紹介いたします!!!出来上がるのに一週間かかりましたが、出来上がりが良かった!!!

Feita com vários retalhinhos de diversas cores que deu ao trabalho final um aspecto que lembra um Kaleidoscópio, de qualquer ângulo você enxerga cores e formas diferentes!!! (Basta usar a imaginação!!!!) Coloquei uma corujinha para dar um toque especial!!!
色々の布を使用して万華鏡みたいになりました、色んな角度から見ると変わっていくことを感じます!チャームはふくろうです!!!

Uma bolsa totalmente exclusiva!!!! Feita com muito amor e carinho!!!!
愛を込めてオリジナルバックを作りました!!!

As medidas da bolsa...
Altura 33cm
Largura 39cm
Bolsos um externo com fechamento em zíper, um interno com fechamento em zíper e interno para colocar celular e canetas.
Alça 61cm
Fechamento externo com zíper.

カバンのサイズ。。。
本体33cmX39cm
待ち手8cm
持ち手61cm
ポケット外ファスナー付、内側ファスナー付と携帯用とペン用
トップはファスナー付です。


Até a próxima!!!
又ねぇ!!!

Beijos...


quarta-feira, 25 de maio de 2016

Bolsa em patchwork

Terminei um novo projeto de bolsa em patchwork desenvolvido por mim.

Dessa vez usei tecido normal, não é reciclagem nem reaproveitamento de material.

A parte do patch misturei tecido floral com poá e no restante da peça utilizei um tecido jeans de tonalidade clara.

As medidas da bolsa são:
Corpo 20x20cm
Largura 8cm
Alça 108cm

Tendo dois bolsos internos. Um com zíper e outro sem.
Fechamento superior com zíper.

O valor da bolsa é de 2850ienes mais frete.

O resultado ficou muito bom!

Tamanho ideal para o dia-a-dia!





terça-feira, 24 de maio de 2016

エプロンのオーダー。(Encomenda de avental。)

今回はエプロンのオーだが入りました。
黒色、4っつのポケット付で紐が長いです。
作った事無くて作り方を考えて良い感じになりました。
明日渡しますので気に入って頂ければ嬉しいです。

Dessa vez recebi uma encomenda de avental.
Na cor preta com quatro bolsos e uma faixa bem comprida para amarrar.
Como nunca tinha costurado uma peça dessas tive que desenhar o projeto e acho que ficou bom.
Amanhã vou entregar a encomenda e espero que a minha cliente fique satisfeita.

出来上がりのサイズ
本体 78x45cm
紐の長さ約3m

Medidas 
Corpo 78x45cm
Comprimento da faixa 3m




terça-feira, 17 de maio de 2016

Reaproveitamento de material.

Hoje vim mostrar um pouquinho do meu trabalho!

Fazendo reaproveitamento de material, tiras e tiras de tecido que estavam parados esperando serem uteis, finalmente fiz um molde para transformar uma lagarta em borboleta...rs

Uma bela bolsa de passeio!!!



Com bolso externo e interno ficou show!!!

Jeans com quilting, adorei o resultado!!!!

E voces o que acharam?

Beijos e ate a proxima!!!