Olá!
ハロー!
Hoje vim mostrar mais uma peça em tecido que achei muito interessante... Com inspiração na peça encontrada no Ateliê Vida Minha!!!!
本日はもう1つ布で作った可愛いくて便利のアクセサリー入れ。。。
Essa peça foi feita para dar de presente para a filha de uma amiga que estava fazendo 12 anos.
お友達の娘が12才のお誕生日でプレゼントしました。
Como parece uma carteira dá para carregar dentro da bolsa e usar também nas viagens.
ポーチみたいですからバグに入れて持ち運べますし旅行の時にも良いです。
Quando está aberta pode ser pendurada. Tem lugar para colocar colares ou pulseiras, prendedor de cabelo, anéis, brincos e também tem um bolso com zíper.
開いているときはこんな使い方も出来ます。ネックレスやブレスレット置き、ヘアーアクセ置き、指輪置き、ピアスやイヤリング置きとファスナー付のポケットも有ります。
Tamanho aberto folha A4.
サイズA4用紙。
Valor 1500 ienes mais o envio.
値段1500円プラス送料。
Aceito encomenda!
オーダーOKです!
Até a próxima!!!
またねぇ~
segunda-feira, 18 de julho de 2016
domingo, 10 de julho de 2016
Feira de artesanato em Matsusaka.松阪ベルファーム手作り市の会。
Onten participamos da feira no Bell Farm de Matsusaka. Estava muito quente e já começamos a suar na hora de arrumar a disposição dos produtos.
昨日松阪ベルファームの手作り市の会に出店参加させて頂きました。凄く暑くて準備しながら汗ダラダラでした。
Como já participamos dessa feira à muito tempo, faça frio ou calor sempre estamos de bom humor junto com nossos companheiros...
長い間参加してますから、寒くても、暑くても仲間と楽しんで何時も笑顔です。。。
Hoje gostaria de apresentar um de nossos companheiros que trabalha fazendo Bonsai(miniatura de árvores plantadas em pequenos vasos), Sr. Oonishi.
今日は手先が凄くて盆栽を育っている仲間のご紹介させて頂きます。大西さんです。
Essa é a barraca dele!!!!
Antes já tínhamos trazido um Bonsai de Ginkgo Biloba. Ontem trouxemos uma nova companheira, a Momiji que no outono fica com as folhas vermelhas e são lindas!!!!
前回はイチョウの盆栽を持ってきました。昨日は新しい仲間を連れて来ました、紅葉です。秋になったら凄く素敵にはっぱが赤くなりますね!!!!
Até a próxima!!!
またねぇ~
sábado, 9 de julho de 2016
アトリエの片付け。Organização do Atelier.
Minha nossa!!! Como eu consigo trabalhar nessa bagunça?!?!
凄い!!!どうやってこんなぐちゃぐちゃの所で作業出来る!!!??
凄い!!!どうやってこんなぐちゃぐちゃの所で作業出来る!!!??
Desse jeito não consigo achar nada...
こんな感じでしたら何も見つからない。。。
Então vamos dar um jeito nisso....rs
でわ片付けなきゃ。。。笑顔
Depois de uma semana sofrendo com o pó dos tecidos, por causa da minha rinite alérgica finalmente está um pouco mais organizado...rs
一週間後布のホコリで鼻炎が酷くなってやばかったが少し片づけが出来てスッキリしました。。。笑顔
O que vocês acham?
同ですか?
Aceito sujestões para melhorar o espaço...
誰かもっと良くなるのに有る事気づいたら教えてください。。。
Até a próxima...
またねぇ~
terça-feira, 5 de julho de 2016
Evento da semana. 今週末のイベント。
Olá!!!
ハロー!!!
Hoje é só um informativo sobre o próximo evento do qual estaremos participando.
本日は次回参加するイベントのお知らせです。
Esse final de semana dia 10 de julho, estaremos participando da Feira de artesanato no Bell Farm de Matsusaka das 10 às 15hrs.
今週末7月10日松阪ベルファームで出店させて頂きます10時~15時まで。
Em caso de chuva o evento é automaticamente cancelado.
雨中止となってます。
Se estiverem por perto venham conhecer os trabalhos dos vários artesãos!
後近くにいたら遊びに来てねぇ~
Até a próxima!!!
またねぇ~
sábado, 2 de julho de 2016
Manualidades.可愛い手作り。
Olá!
ハロー!
Hoje vim mostrar umas lindas nescessaires com três divisões internas sendo uma delas com zíper e também uns chaveiros porta-moedas que achei muito lindo!!!
今日は可愛いマルチポーチのご紹介させていただきます。前回ブログに載せた画像と同じポーチです。序に便利なキーホルダーアンド小銭入れを作りました。
Gostei tanto que fiquei com um para uso próprio. Leve e prático.
凄く気に入って自分用にも作りました。軽くて便利。
A carteira que eu usava era uma comum mas era bem pesada.
使っていた財布は普通の財布でしたが凄く重たかった。
Parece pequena mas cabe muita coisa nela!!!
小さく見えますがいっぱい入ります!
Olha só quanta coisa eu consegui colocar!!!
どのくらい入るか見てください!
Meus agradecimentos à Riera Alta pelos moldes dessas peças lindas!
この作品はRiera Alta の型紙で出来ましたから有りがたいです!
Até a próxima!
またねぇ~
Assinar:
Postagens (Atom)







